Monday, October 29, 2007

အမွတ္တရ အိမ္ရွင္မ(၉)


ဝက္နံ႐ိုးမွ်စ္ခ်ဥ္ဟင္း


ေစ်းၾကီးျပီး တခါတေလမွ ေတြ႕ရတဲ့ဝက္နံ႐ိုးကို ဒီတခါေတာ့ ေစ်းနဲနဲေတာ္တာနဲ႕ ေပ်ာ္ေပ်ာ္ၾကီးဝယ္ခဲ့တယ္။


ယိုးဒယားဆိုင္ မွ်စ္ခ်ဥ္ဘူးလည္းရွိေတာ့ အေတာ္ဘဲ။



ဂ်ပန္လိုေတာ့ 竹の子塩水漬け (take no ko shiomizuzuke) တဲ့။ အကြင္းလိုက္လွီးထားတဲ့ スライス(suraisu)ရယ္ အေခ်ာင္းလိုက္လွီးထားတဲ့ 千切り(sengiri)ရယ္ ႏွစ္မ်ိဳးရွိတယ္။ ဒီတခါခ်က္တာ スライスနဲ႕။ သူ႕ခ်ည္းသက္သက္က သိပ္မႏူးညံ့လို႕ ထပ္ဝယ္ထားတဲ့ ႐ိုး႐ိုးမွ်စ္တထုပ္နဲ႕ ေပါင္းတည္လိုက္တယ္။ ခပ္ထုပ္ထုပ္နဲ႕ ဝါးလို႕ေကာင္းလို႕ えのき茸 (enokitake)ကို ဟင္းအိုးဆူလာတဲ့အခ်ိန္ ထပ္ထည့္လိုက္တယ္။ ရမ္းသမ္းcookခ်က္ကေတာ့ ေျပာမဆုံးေပါင္ဘဲ။ ဒါေတာင္ ဟင္းအေရာင္လွျပီး ေမႊးေအာင္လို႕ Tom Yam Paste - トムヤムペースト ပါ ထည့္ထားေသးတယ္။

"အဲႏိုကိမိႈ နဲ႕ တုံယမ္းအႏွစ္"



ဘယ္လိုေလွ်ာက္ခ်က္ခ်က္ အိမ္ၾကီးရွင္ကေတာ့ K.O (kore oishii)ေပါ့။ အားေပးလိုက္တာ ပုံမွန္ ညမနက္ခ်က္ထားတဲ့ ထမင္းအိုး မေလာက္လို႕ ထပ္တည္လိုက္ရတယ္။(°∨°)

Read More...

Tuesday, October 23, 2007

ဟိုစပ္စပ္ ဒီစပ္စပ္



ကြၽန္မ ဝါသနာကိုက ဟိုစပ္စပ္ ဒီစပ္စပ္။ ဘယ္ဟာမွ အစအဆုံးမတတ္ဘူး။ ဂ်ပန္လို "三日坊主-mikka bouzu (၃ရက္ဘုန္းၾကီး)" ျမန္မာလိုေတာ့"ေရတက္ငါးဇင္႐ိုင္း"လို တေရတက္အက်င့္ေကာင္းေလး ရွိတယ္။ ဂ်ပန္စာသင္ခဲ့သည္။ ဒါေပမယ့့္ အျပီးထိမသင္ခဲ့ဘူး။ မတတ္တတတ္နဲ႕ သူမ်ားစာလာေမးရင္ အေတာ္ေခြၽးျပန္ရတယ္။ စက္ခ်ဳပ္တတ္သည္။ ကြၽမ္းက်င္လားဆိုေတာ့ ဟင္အင္း!! ၁၀တန္းေျဖျပီး အားလပ္ေနတုန္း စက္ခ်ဳပ္တတ္တဲ့ ကြၽန္မအစ္မက သင္ေပးမယ္ဆိုတာကို အပ်င္းၾကီးေနခဲ့တာ။ အစ္မG.T.Iသြားတတ္ရေတာ့မယ္ဆိုမွ တပတ္ထဲနဲ႕ကပ္ျပီး အေလာသံုးဆယ္ သင္တာေလ။ ကိုယ့္အကႌ်၊ ဂါဝန္၊ စကတ္ေလာက္ေတာ့ ခ်ဳပ္တတ္သြားတယ္။ အိမ္ကလည္း အေတာ္နားပူသက္သာသြားတာ။ ဆိုင္သြားအပ္ျပီး စိတ္တိုင္းမက်ရင္ တေနကုန္ ေျပာမဆုံးဘူးဆိုေတာ့။ သူငယ္ခ်င္းေတြက ခ်ဳပ္ေပးပါဆိုရင္ မ်က္ခုံးလႈပ္ရတယ္။ ဂ်ီးမပြ ပ်က္သြားလည္း ကိစၥမရွိဘူးဆိုတဲ့ သူငယ္ခ်င္းေတြကိုေတာ့ ခ်ဳပ္ေပးပါတယ္။


ကြၽန္မအစ္မက လက္မႈအေတာ္ရတယ္။ ကြၽန္မက သူ႕ဆီကျပန္သင္ယူတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဘယ္ေတာ့မွ ျပီးေအာင္မသင္ဘူး။ ေကာ္ျပားနဲ႕ ပိုက္ဆံအိပ္ထိုးနည္းသင္တုန္းကလည္း ဒီလိုဘဲ။ ၂လုံးေတာ့ျပီးသြားျပီး အျဖဴတလုံးေတာ့ တို႕လို႕တန္းလန္းက်န္ေနေသးတယ္။ တတ္တင္းဆိုလည္း သင္တိုင္းခ်ည္ေသသြားလို႕ အေျခခံကြင္းကေန မတတ္ဘူး။ တေခ်ာင္းထိုးကေတာ့ တတ္တင္းထက္စာရင္ နဲနဲပိုရတယ္။ အင္တာနက္ အလြယ္သုံးလို႕ရေတာ့ အားရင္ ဖက္ရွင္ဒီဇိုင္းေတြရွာလိုက္ ဟင္းခ်က္နည္းေလးၾကည့္လိုက္ စိတ္ကူးေပါက္ရာေလးရွာလိုက္ ဟိုစပ္စပ္ ဒီစပ္စပ္နဲ႕ေပါ့။ အခုတေလာ စိတ္ကူးေပါက္ျပီး တေခ်ာင္းထိုးပုံေလးတခ်ိဳ႕ လိုက္စုထားတယ္။ တေခ်ာင္းထိုး ထိုးနည္းေတာ့ ဒီမွာၾကည့္ႏိုင္ပါတယ္။ ပုံေတြရွာတုန္းက အေတာ္ေခါင္းစားသြားေသးတယ္။ တေခ်ာင္းထိုးကို ဂ်ပန္လို ဘယ္လိုေခၚမွန္းမသိလို႕။ (အဂၤလိပ္လိုလည္း မသိဘူး။) သိတဲ့စာလုံး "編み物-amimono (အာမိမိုႏို)"နဲ႕ရွာေတာ့ ႏွစ္ေခ်ာင္းထိုးပုံေတြဘဲ ေတြ႕တာမ်ားတယ္။ "編み物-amimono"က ႏွစ္ေခ်ာင္းထိုး (သို႕) ဇာထိုးပန္းထိုးျဖစ္မယ္။ ေနာက္ရွာရင္းနဲ႕ ေတြ႕ျပီ။ တေခ်ာင္းထိုးကို " かぎ針編み- (ကဂိဘရိအာမိ) / 鉤針 / 鈎針-kagibari (ကဂိဘရိ)" တဲ့။ ခန္းဂ်ီးက ၂မ်ိဳးျဖစ္ေနတယ္။ အဂၤလိပ္လိုေတာ့ Crochet ဆိုလားဘဲ။




အဖ်ားဇာထိုးနည္း(crochet edgings)က ေခါင္းအံုးတို႕ လက္ကိုင္ပုဝါအဖ်ားတို႕မွာ ထိုးရင္လွမယ္ထင္တယ္။










ပန္းပြင့္အၾကီးၾကီးေတြထိုးရတာထက္ အေသးက ျမန္ျမန္ျပီးေတာ့ ပိုေပ်ာ္တယ္။ ေျပာမယ့္သာေျပာတာ တကၠသိုလ္ပထမႏွစ္စတက္တုန္းကတည္းက ပန္းပြင့္အေသးေတြထိုးျပီး တပြင့္စီျပန္ဆက္ျပီး အေမ့အတြက္ တဘက္ထိုးတာ ဘြဲ႕ရျပီး အိမ္ေထာင္သာက်သြားတယ္ တဘက္က မျပီးေသးဘူး။ အေမ ေျမးရရင္ေတာင္ ျပီးပါ့ဦးမလားဘဲ။


Read More...

Friday, October 19, 2007

အမွတ္တရ အိမ္ရွင္မ(၈)


ထိုင္ဝမ္ကသူငယ္ခ်င္းနဲ႕ onlineမွာစကားေျပာျဖစ္တုန္းကေပါ့။ သူတို႕ဆီမွာ ျမန္မာျပည္လိုဘဲတဲ့၊ ျမန္မာျပည္မွာရွိတဲ့ သားငါးသီးႏွံအစုံ ရွိတယ္တဲ့။ ဒီေန႕ ခ်ဥ္ေပါင္ဟင္းနဲ႕ ငါးပိရည္ခ်က္တယ္ဆိုေတာ့ ျမင္ေယာင္ျပီး သြားရည္က်လိုက္ရတာ။ ဗမာဆိုတာ ခ်ဥ္ငံစပ္ၾကိဳက္တာေလ။ သူမ်ားႏိုင္ငံေရာက္ရင္ ဒီခ်ဥ္ငံစပ္ေတာင့္တတဲ့စိတ္က ပိုဆိုးတယ္။ ဂ်ပန္ေတြက အခ်ဥ္အစပ္ မစားႏိုင္ၾကေတာ့ သူတို႕စားစရာေတြက ခပ္ခ်ိဳခ်ိဳေတြမ်ားတယ္။ ယိုးဒယားဆိုင္ သြားစားတာေတာင္ ဂ်ပန္စားႏိုင္ေအာင္လုပ္ထားေတာ့ တုံရမ္းေခါက္ဆြဲျပဳတ္က ခ်ဥ္ေတာ့ခ်ဥ္ပါရဲ့၊ ဗမာပါးစပ္ထဲ လုံးဝမစပ္ဘူး။ ေဘးစားပြဲက ဂ်ပန္မေလးကေတာ့ ႏွပ္ေလးတ႐ႈံ႐ႈံနဲ႕ စားေနေလရဲ့။ စားခ်င္တာ မစားရေတာ့ ကိုယ့္ဘာသာကိုယ္ ရမ္းသမ္းcookရတာေပါ့။ ဒီၾကားထဲ ဟင္းအမယ္ေတြ ရွာရခက္ေတာ့ ပိုအဆင္မေျပဘူး။ ပထမအၾကိမ္ ရခိုင္မုန္႕တီခ်က္တုန္းက ငါးကလည္း မေရြးတတ္၊ စပါးလင္၊ င႐ုတ္သီးစိမ္းလဲ မရွိနဲ႕ဆိုေတာ့ စားရတာ မၾကိဳက္ဘူး။ ဒီမွာ ပင္လယ္ငါးေတြဘဲ မ်ားတယ္။ ျပီးေတာ့ ငါးက စပါးလင္နဲ႕ခ်က္မွ ပိုေမႊးသလိုဘဲ။ ဂ်ပန္မွာ စပါးလင္က ရွိေပမယ့္ အလြယ္ေတာ့ ဝယ္လို႕မရဘူး။ ဒါနဲ႕ဘဲ စားခ်င္လွတဲ့ ရခိုင္မုန္႕တီကို ေတာ္ေတာ္နဲ႕ မခ်က္ျဖစ္ေတာ့ဘူး။


ဒီတခါေတာ့ ဘာဘဲျဖစ္ျဖစ္ ထပ္ခ်က္ၾကည့္ဦးမယ္လို႕ ဆုံးျဖတ္လိုက္တယ္။ ခ်က္ၾကည့္မယ့္ ငါးကိုလည္းေတြ႕ထားတယ္။ "ဆန္းမ さんま"(sanma) ဆိုတဲ့ငါး။ ျမန္မာလို ငါးေသတၱာငါးလို႕ ေခၚမလားဘဲ။


အခုတေလာက "ဆန္းမ"ေပါတဲ့အခ်ိန္တဲ့။ ေစ်းလည္း သိပ္မၾကီးဘူး။ ဂ်ပန္ေတြကေတာ့ ဆားနဲနဲနဲ႕နယ္ျပီး ကင္စားၾကတယ္။ စမ္းခ်က္ဖို႕ "ဆန္းမ"တစ္ေကာင္ဝယ္ခဲ့တယ္။ စပါးလင္အစားေတာ့ ဂ်င္းေပါ့။ င႐ုတ္သီးစိမ္းအတြက္ေတာ့ "႐ူဇုကိုေရွာ (柚子こしょう)" ကိုသုံးမယ္။ ဂ်ပန္ေၾကးအိုး "နဘဲ (鍋)" စားရင္ တို႕စားတဲ့ အႏွစ္ပါ။ "႐ူဇု"ဆိုတဲ့ ဂ်ပန္သံပရာသီးရဲ့အခြံကိုျခစ္ျပီး စပ္တဲ့င႐ုတ္သီးရယ္ ဆားရယ္နဲ႕ ေထာင္းျပီး အႏွစ္လုပ္ထားတာပါ။ "႐ူဇုကိုေရွာ" လုပ္နည္းကို ဒီမွာၾကည့္ႏိုင္ပါတယ္။ အခ်ဥ္အစပ္ရွားတဲ့ေနရာမွာ ဒါေလးဝယ္လို႕ရတာ အေတာ္ေက်းဇူးတင္ရတယ္။ အခ်ဥ္ပါျပီးသားဆိုေတာ့ မက်ည္းရည္လဲ မေဖ်ာ္ရေတာ့ဘူး။

"႐ူဇုကိုေရွာ (柚子こしょう)"



ဟင္းရည္ခ်က္ရတာေတာ့ မခက္ပါဘူး။ ငါးကို ငပိစိမ္းစားနဲနဲ၊ ဂ်င္း၊ ဒါးျပား႐ိုက္ထားတဲ့ ၾကက္သြန္ျဖဴ လိုသေလာက္နဲ႕ ျပဳတ္လိုက္တယ္။ (ပင္လယ္ငါးဆိုေတာ့ အနံ႕ျပင္းသလိုဘဲ)။ ငါးက ႏူးလြယ္ေတာ့ ခဏနဲ႕ရတယ္။ အေအးခံျပီး အသားႏႊင္တယ္။ အ႐ိုးမွ်င္ေလးေတြရွိေပမယ့္ ႏူးညံ့ပါတယ္။ ဒယ္အိုးထဲ ဆီနဲနဲနဲ႕ ဆႏြင္းနဲနဲေလးထည့္ျပီး မီးအားခပ္ေလ်ာ့ေလ်ာ့နဲ႕ ငါးႏႊင္ထားတာကို ၁မိနစ္ေလာက္လွိမ့္လိုက္တယ္။ ဒါမွ အနံ႕ေလ်ာ့သြားမွာ။ ငါးျပဳတ္ရည္ကို အိုးထဲစစ္ထည့္ ငါးအသားႏႊင္၊ င႐ုတ္ေကာင္း၊ ေရ၊ "႐ူဇုကိုေရွာ"၊ ဆား၊ ဟင္းခတ္မႈန္႕ထည့္ျပီး ဆူတဲ့အထိတည္ျပီးရင္ ျပီးျပီ။ ပဒဲေကာၾကိဳက္ရင္လည္း ထည့္ႏိုင္ပါတယ္။ "႐ူဇုကိုေရွာ"နံ႕ ေမႊးတဲ့ ဟင္းရည္ပါ။ မုန္႕ဖတ္အတြက္ေတာ့ "စိုးမန္ そうめん (素麺)"ကို ျပဳတ္ျပီး ေရေအးေအးနဲ႕ေဆးျပီး ဇကာနဲ႕ေရစစ္ထားလိုက္တယ္။


ဂ်ဳံနဲ႕လုပ္ထားေတာ့ ဆန္မုန္႕တီဖတ္ေလာက္ မေကာင္းေပမယ့္ ဒီမွာ ဒါပဲရွိတာကိုး။ အစပ္သိပ္မစားႏိုင္တဲ့ အိမ္ၾကီးရွင္ေၾကာင့္ ဟင္းရည္ထဲ "႐ူဇုကိုေရွာ"ေလွ်ာ့ထည့္တည္ရလို႕ ကိုယ့္ပန္းကန္ထဲေတာ့ ဒီအတိုင္း အမ်ားၾကီးထပ္ထည့္စားလိုက္တယ္။




Read More...

Wednesday, October 17, 2007

ဂ်ပန္စကားလုံးအသစ္ဆန္းမ်ား (၃)


アルファベット略語 (arufabatto ryakugo)

မနက္တိုင္းၾကည့္ျဖစ္တဲ့ TBS႐ုပ္သံအစီအစဥ္ရဲ့ はなまるマーケット (hanamaru ma-ketto)မွာ အလယ္တန္း၊ အထက္တန္းေက်ာင္းသူေတြၾကား လတ္တေလာ ေရပန္းစားေနတဲ့ "Alphabet အတိုခံ်ဳ႕စာလုံး"ေတြအေၾကာင္း လႊင့္တာၾကည့္လိုက္ရတယ္။ ေက်ာင္းသူေတြအခ်င္းခ်င္း ဖုန္းနဲ႕mailပို႕ရာက ေခတ္စားလာတာပါ။ အမ်ားအားျဖင့္ ကိုယ့္အခ်င္းခ်င္းသာနားလည္ႏိုင္မယ့္ လွ်ိဳ႕ဝွက္အတင္းေျပာၾကတာပါ။ တေျဖးေျဖးက်ယ္ျပန္႕လာျပီး တခ်ိဳ႕မဂၢဇင္းေတြမွာပါ အသုံးျပဳလာၾကပါတယ္။


*KY - 空気 読めない (kuuki yomenai) = အေျခအေနနဲ႕ အခ်ိန္အခါကို နားမလည္ဘူး။
*JK - 女子 高生 (joshi kousei) = အထက္တန္းေက်ာင္းသူ။
*CB - 超 微妙 (chou bimyou) = ေ၀ခြဲရ၊ ဆံုးျဖတ္ရခက္တယ္။
*HK - 話変わるけど (hanashi kawarukedo ) = ဒါနဲ႕ စကားမစပ္။
*KOK - 声の 音量 考えて (koe no onryou kangaete) = အသံက်ယ္လြန္းတယ္။
*PK - パンツ 食い込んでる (pantsu kuikonderu) = ေဘာင္းဘီ ၾကပ္ထုပ္စီးလြန္းတယ္။
*PSI - パンツにシャツイン! (pantsu ni shatsu in!) = ေဘာင္းဘီထဲ ရွပ္အကႌ်ထည့္ဝတ္!
*KO - これ おいしい! (kore oishii!) = ဒါ အရသာရွိတယ္!


အေပၚကစကားလုံးေတြက အသုံးမ်ားပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ "KY"ကို ပိုသုံးၾကတယ္။ ေအာက္ဘက္ကစကားလုံးေတြကေတာ့ ရွာေဖြေတြ႕ရွိတဲ့ အတိုခံ်ဳ႕စာလုံးတခ်ိဳ႕ပါ။ ရမ္းသမ္းcookကြၽန္မအတြက္ အိမ္ၾကီးရွင္ရဲ့စကားလုံးကေတာ့ "KO"ေပါ့။ (°∨°)

*AY - 頭 弱い (atama yowai) = ထုံအတယ္၊ ဉာဏ္ထိုင္းတယ္။
*MMK - モテてモテて困る (motetemotete komaru)= လုိက္ၾကိဳက္ၾကလြန္းလို႕ အခက္ေတြ႕တယ္။
*BA - ばばあ (babaa) = အဘြားၾကီး။
*BU - ブス (busu) = ရုပ္ဆိုးၾကီး။
*KI - キス (kisu) = ကစ္စ္။
*ZU - 図々しい奴 (zuuzuushii yatsu) = မ်က္ႏွာေျပာင္လြန္းသူ(အရွက္မရွိတဲ့ေကာင္)။


Read More...

Monday, October 15, 2007

အမွတ္တရ အိမ္ရွင္မ (၇)





Dim Sum -点心 (tenshin / tenjin, တဲန္ရွင္း / တဲန္ဂ်င္း) ထဲက တမ်ိဳးျဖစ္တဲ့ "႐ႉးမအိ" 焼売 (shuumai) လုပ္နည္းပါ။


*၅ေယာက္စာ*

ၾကိတ္ျပီးသား ဝက္သား - 豚ひき肉 (butahikiniku) - 500g
ၾကက္သြန္နီ (+ေကာ္မႈန္႕- ထမင္းစားဇြန္းတစ္ဇြန္း) - 玉ねぎ(片栗粉 大さじ1)(tamanegi + katakuriko ) - ၁ ဥ
ဖက္ထုပ္အခြံ - シュウマイの皮 (shuumai no kawa) - ၃၀ခ်ပ္
ဂ်င္း (ႏုပ္ႏုပ္စဥ္း) - しょうが(みじん切り) (shouga - mijinkiri) - ထမင္းစားဇြန္းတစ္ဇြန္းစာ
ပဲငံျပာရည္ - しょうゆ (shouyu) - ထမင္းစားဇြန္းႏွစ္ဇြန္း
ဟင္းခ်က္အရက္ - 酒 (sake) - ထမင္းစားဇြန္းႏွစ္ဇြန္း
ႏွမ္းဆီ - ごま油 (goma abura) - ထမင္းစားဇြန္းႏွစ္ဇြန္း
သၾကား - 砂糖 (satou) - လက္ဖက္ရည္ဇြန္းတစ္ဇြန္း
ေကာ္မႈန္႕ - 片栗粉 (katakuriko) - ထမင္းစားဇြန္းတစ္ဇြန္း
ဆား၊ င႐ုတ္ေကာင္း - 塩、こしょう (shio, koshou) - အနည္းငယ္
ေဂၚဖီထုပ္ (သို႕) မုန္ညင္းျဖဴ စသျဖင့္ - キャベツ、白菜など (kyabetsu, hakusai nado) - သင့္ေတာ္ေသာပမာဏ


၁။ ၾကက္သြန္နီကို ႏုပ္ႏုပ္စဥ္းျပီး ေကာ္မႈန္႕ ထမင္းစားဇြန္းတစ္ဇြန္းစာႏွင့္ ေရာပါ။



၂။ ဇလုံထဲ ၾကိတ္ျပီးသား ဝက္သားနဲ႕ က အဆာနဲ႕ ဟင္းခတ္ေတြကိုေရာျပီး ခပ္ေစးေစးျဖစ္တဲ့အထိနယ္ပါ။ ၾကက္သြန္နီကိုပါ ထည့္ျပီး သမေအာင္နယ္ပါ။



၃။ ဖက္ထုပ္အခြံကို လက္ညႇိဳးနဲ႕လတ္မ ဝိုင္းထားတဲ့အေပၚတင္ျပီး အဆာကို အလယ္မွာတင္ပါ။ ဇြန္းနဲ႕အဆာကို ဖိခ်ျပီး ပုံေပၚလာေအာင္လုပ္ပါ။



၄။ ေပါင္းအိုးထဲ ေဂၚဖီထုပ္ (သို႕) မုန္ညင္းျဖဴကိုခင္းျပီး အေပၚမွာ "႐ႉးမအိ"ေတြတင္ျပီး ၁၅မိနစ္ခန္႕ေပါင္းပါ။ ေပါင္းအိုးမသုံးရင္လဲ ပုံမွန္ဟင္းခ်က္အိုးထဲ ေရထည့္ ပန္းကန္နက္နက္ႏွစ္ဆင့္ထပ္ျပီး ေပါင္းႏိုင္ပါတယ္။


Read More...

Friday, October 12, 2007

အမွတ္တရ အိမ္ရွင္မ (၆)

အမ်ားတကာ သြားရည္က်ေစဖို႕ လက္စြမ္းျပထားတာေတြ တင္လိုက္တယ္။

အုန္းႏို႕ေခါက္ဆြဲ


တကယ္ဆို ကြၽန္မက အုန္းႏို႕ေခါက္ဆြဲသိပ္မၾကိဳက္ဘူး။ အိမ္ၾကီးရွင္ ၾကိဳက္လို႕ ခ်က္ေပးတာ။ စားျပီး သူကဘာမွ မျဖစ္ေပမယ့္ ကြၽန္မက ေသြးတိုးခ်င္သလို ေခါင္းမူးလာလို႕ တေရးအိပ္လိုက္ရတယ္။


ထမင္းသုပ္နဲ႕ ၾကက္ေတာင္ပံမုန္လာဥဟင္းခါး


စားခ်င္တာေတြဘဲ ထည့္သုပ္ထားတဲ့ မစုံသုပ္ေပါ့။ သေဘၤာသီးစိမ္း မရွိေတာ့ အစားထိုးအေနနဲ႕ မုန္လာဥကို ျခစ္၊ ဆားရည္စိမ္၊ ေရေဆး ေရညႇစ္လုပ္ျပီး ထည့္သုပ္ထားတယ္။ မဆိုးပါဘူး၊ သေဘၤာသီးစိမ္း လို ခ်ိဳသားဘဲ။


နန္းၾကီးသုပ္


နန္းၾကီးဖတ္ေတာ့ မဟုတ္ဘူး။ ဒီမွာရတဲ့ "အုဒြန္(うどん)"ေတြကို ျပဳတ္ထားတာ။ နန္းၾကီးထက္ ၂ဆခြဲေလာက္ပိုၾကီးေတာ့ နဲနဲစားျပီးမ်ားမ်ား ဗိုက္ျပည့္တယ္။

ဂ်င္းလက္ဖက္သုပ္


ဒါက ေန႕လည္ခင္း အဆာေျပေလး။

Read More...

Wednesday, October 10, 2007

အမွတ္တရ အိမ္ရွင္မ (၅)


ဒီတပါတ္ အိမ္ၾကီးရွင္ အလုပ္ ၃ရက္ဆက္အပိတ္မွာ ကြၽန္မကိုစက္ဘီးဝယ္ေပးျပီး တခ်က္ခုတ္ ၂ခ်က္ျပတ္ စက္ဘီးစီးသင္ရင္း ေစ်းလည္းဝယ္ရင္းျဖစ္ေအာင္ ခပ္ေဝးေဝးသြားျဖစ္ခဲ့တယ္။ အျပန္ ဗိုက္ဆာေတာ့ စားေသာက္ဆိုင္တဆိုင္မွာ ဝင္စားျဖစ္တယ္။ အိမ္ၾကီးရွင္က ကြၽန္မကို "ကြန္းစူးပု - コーンスープ" (ေျပာင္းဖူးစြတ္ျပဳတ္) ေသာက္ၾကည့္ဆိုျပီး မွာေပးတယ္။ သူက "ကဘိုးခ်စူးပု - かぼちゃスープ" (ေရႊဖ႐ုံသီးစြတ္ျပဳတ္) မွာတယ္။ ဂ်ပန္ေရာက္တဲ့သူတိုင္း ေသာက္ဖူးတယ္တဲ့။ ကြၽန္မကေတာ့ ဂ်ပန္အစားအစာဆိုရင္ စားႏိုင္ပါ့မလားလို႕ ေတြးမိေသးတယ္။ ေနာက္ ျမည္းၾကည့္ေတာ့ မဆိုးဘူးပဲ။ လုံးဝမအီတဲ့အျပင္ ခပ္ဆိမ့္ဆိမ့္နဲ႕ ေသာက္လို႕ အေတာ္ေကာင္းပါတယ္။ သူ႕ရဲ့ ေရႊဖ႐ုံသီးစြတ္ျပဳတ္ကို ယူေသာက္ၾကည့္ေတာ့လည္း ေသာက္လို႕ေကာင္းတယ္။ ကြၽန္မက ေရႊဖ႐ုံသီးဆိုရင္ လုံးဝမၾကိဳက္။ ေျပာင္းဖူးဆိုလည္း ျပဳတ္စားတာကလြဲျပီး မၾကိဳက္ပါဘူး။ အခု စြတ္ျပဳတ္ေတြေသာက္ၾကည့္ေတာ့ သေဘာက်သြားတယ္။ အေတာ္ အဟာရလည္းရွိတယ္။ ကိုယ္တိုင္လည္း လုပ္တတ္ခ်င္တာေၾကာင့္ ထုံးစံအတိုင္း ဟင္းခ်က္နည္းေတြထဲလိုက္ရွာၾကည့္တယ္။ ေတြ႕တဲ့အထဲက ဘယ္ႏိုင္ငံမွာမဆို ခ်က္လို႕ျဖစ္တဲ့နည္းကို ဘာသာျပန္ျပီး တင္လိုက္ပါတယ္။


စြတ္ျပဳတ္လုပ္ဖို႕အတြက္ ကုန္ၾကမ္းက ဝယ္ရလြယ္ပါတယ္။ ဟင္းခတ္အတြက္ထည့္ဖို႕ "ကြန္းစိုမဲ့"ေတာ့ ရွာရႏိုင္တယ္။ ဒီမွာေတာ့ အာဂ်ီႏိုမိုတို နဲ႕ ခေနာက ထုတ္တဲ့ "ကြန္းစိုမဲ့"ေတြ ရွိပါတယ္။ "ကြန္းစိုမဲ့"က ျပင္သစ္စြတ္ျပဳတ္မွာသုံးတဲ့ ဟင္းခတ္ပါ။ Consomme ဆိုတဲ့အမည္နဲ႕ ရွာႏိုင္ပါတယ္။ အမ်ိဳးအစားလည္း အမ်ိဳးမ်ိဳး ရွိပါတယ္။ Chicken consomme, Vegetable consomme, Beef consomme, Onion consomme, Mushroom consomme စသျဖင့္ပါ။ ႏွစ္သက္ရာ သုံးႏိုင္ပါတယ္။




ႏိုင္ငံေပၚမူတည္ျပီး ထုပ္ပိုးပုံ မတူႏိုင္ပါဘူး။



ေျပာင္းဖူးစြတ္ျပဳတ္ (コーンスープ)

*၂ေယာက္စာ*

ခရင္ေျပာင္းဖူးစည္သြတ္ဗူး / ေျပာင္းဖူးစိမ္း (クリームコーン缶 / とうもろこし) - အေသး၁ဗူး / ၂(သို႕)၃ဖူး
ႏြားႏို႕ (牛乳) - စည္သြတ္ဘူး၁ခြက္စာ
ကြန္းစိုမဲ့ (コンソメ) - ၁တုံး
ဆား၊ င႐ုတ္ေကာင္း (塩、コショウ) - အနည္းငယ္

အိုးထဲကို ခရင္ေျပာင္းဖူးဗူး ေဖာက္ထည့္၊ ႏြားႏို႕ကို ေျပာင္းဖူးဗူးခြံနဲ႕ ၁ခြက္စာ ခ်ိန္ထည့္ျပီး ကြန္းစိုမဲ့ပါထည့္ပါ။ (စည္သြတ္ဗူးမသုံးဘဲ ေျပာင္းဖူးအစိမ္းသုံးမယ္ဆိုရင္ ေျပာင္းဖူးေတြကို microwave နဲ႕ ၂မိနစ္ေလာက္ အပူေပးျပီး ဒါးနဲ႕ျခစ္ပါ။) မီးခပ္ေႏြးေႏြးျဖင့္ ၁၀မိနစ္တည္ျပီး ကြန္းစိုမဲ့အတုံးလည္း အရည္ေပ်ာ္ ေျပာင္းဖူးရယ္ ႏြားႏို႕ရယ္ ေရာသမေမႊသြားရင္ ဆား၊ င႐ုတ္ေကာင္းခတ္ျပီး သုံးေဆာင္လို႕ရပါျပီ။ (စည္သြတ္ဘူးထဲက Cream style corn ကို သုံးရင္ ခပ္ပ်စ္ပ်စ္ဆိမ့္ဆိမ့္ေလး ရပါတယ္။ Sweet corn ကိုသုံးရင္ နဲနဲက်ဲျပီး သိပ္မဆိမ့္ပါဘူး။ Cream style corn လုပ္နည္းကို ဒီမွာၾကည့္ႏိုင္ပါတယ္။)



ေနာက္တနည္းက mixer ထဲ ခရင္ေျပာင္းဖူး၊ ႏြားႏို႕တဝက္၊ ကြန္းစိုမဲ့ ထည့္ျပီး သမေအာင္ေမႊ၊ ျပီးရင္က်န္တဲ့ ႏြားႏို႕တဝက္ထည့္ျပီး ခနေမႊ၊ ေနာက္ အိုးထဲထည့္ မီးအားေလ်ာ့ေလ်ာ့နဲ႕ ၅မိနစ္ေလာက္တည္ျပီးရင္ ရျပီ။





ေရႊဖ႐ုံသီးစြတ္ျပဳတ္ (かぼちゃスープ)

ေရႊဖ႐ုံသီး (かぼちゃ) - တစိတ္
ႏြားႏို႕ (牛乳) - 300ml
ကြန္းစိုမဲ့ (コンソメ) - ၁တုံး
ဆား၊ င႐ုတ္ေကာင္း (塩、こしょう) - အနည္းငယ္

ေရႊဖ႐ုံသီးကို အခြံခြါ 2cm အတုံးေလးေတြလွီးျပီး ျပဳတ္၊ ႏူးလွ်င္အေအးခံျပီး mixer ထဲထည့္၊ ႏြားႏို႕၊ ကြန္းဆိုမဲ့ ပါထည့္ျပီးေမႊပါ။ ႏြားႏို႕ကို 300ml လို႕ေရးထားေပမဲ့ လိုအပ္သလို အတိုးအေလွ်ာ့လုပ္ႏိုင္ပါတယ္။ ေနာက္ အိုးထဲထည့္ ခပ္ေႏြးေႏြးျဖစ္ေအာင္တည္ျပီးရင္ ရပါျပီ။ စားခါနီး ဆား၊ င႐ုတ္ေကာင္းခတ္႐ုံပါ။



***
တခ်ိဳ႕ကလည္း ျဖည့္စြက္အေနနဲ႕ ၾကက္သြန္နီပါထည့္ပါတယ္။ ၾကက္သြန္နီကို ႏုတ္ႏုတ္စဥ္းျပီး ေထာပတ္နည္းနည္းနဲ႕ ႏူးေပ်ာ့သြားတဲ့အထိေၾကာ္ (သို႕) အရြယ္ေတာ္လွီးျပီး microwave နဲ႕ အပူေပး၊ အေအးျပန္ခံျပီး mixer ထဲေရာထည့္ ျပီး ေမႊပါတယ္။ ေရႊဖ႐ုံသီးစြတ္ျပဳတ္မွာေတာ့ ၾကက္သြန္နီအျပင္ မုန္လာဥနီကိုပါ ထည့္ၾကပါတယ္။ ေနာက္ ၾကက္သြန္ျမိတ္ေလးျဖဴးျပီး ေသာက္ၾကတယ္။ အပိုဆာဒါးေတြ မထည့္လည္း ေသာက္လို႕ေကာင္းပါတယ္။
***
အခ်ိန္ကုန္လည္းသက္သာ အရသာလည္းရွိတဲ့ စြတ္ျပဳတ္ေႏြးေႏြးေလး ခ်က္စားၾကည့္ေနာ္။

Read More...

Tuesday, October 9, 2007

အမွတ္တရ အိမ္ရွင္မ (၄)



"ေျမာဂ"ကို စျမင္ဖူးတုန္းက ဘာအဖူးေလးေတြမွန္း မသိပါဘူး။ ဘယ္လိုခ်က္စားတာမွန္းလည္း မသိဘူး။ ေနာက္ေတာ့ ဟင္းခ်က္နည္းအစီအစဥ္မွာ "ေျမာဂ"အေၾကာင္း ၾကည့္လိုက္ရတယ္။ နဲနဲသေဘာေပါက္သလိုရွိေပမယ့္ ေသခ်ာေတာ့မသိပါဘူး။ ျမန္မာျပည္က "ပဒတ္စာအပြင့္"နဲ႕ တူတယ္လို႕ မွတ္ထားလိုက္တယ္။ ခပ္ေမႊးေမႊး "ပဒတ္စာအပြင့္"က ကင္မြန္းခ်ဥ္ရြက္နဲ႕ ဟင္းရည္ခ်က္ရင္ အရမ္းလိုက္ဖက္ပါတယ္။ ဒါနဲ႕ဘဲ "ေျမာဂ"ကိုလည္း ဟင္းရည္ခ်က္စားဖို႕ စိတ္ထဲေတးထားလိုက္တယ္။


"ေျမာဂ"(みょうが)ကို (Myoga Ginger) Japanese Ginger bud လို႕ေခၚပါတယ္။ အပင္က ေငြပန္းပင္အမ်ိဳးအစားထဲကပါ။ ေျမတြင္းဥကေန အေညႇာက္ထြက္ အပင္ေပါက္တာပါ။ "ေျမာဂ"ရဲ့ အနံ႕ကလည္း ေငြပန္းနံ႕နဲ႕ဆင္တူပါတယ္။



"ေျမာဂ"ပင္နဲ႕ ပန္းဖူး



"ေျမာဂ"ပန္းဖူးနဲ႕ ပန္းပြင့္



စားဖို႕ အေနေတာ္ "ေျမာဂ"




ေခါက္ဆြဲသုပ္နဲ႕"ေျမာဂ"ဟင္းခါး

- ေခါက္ဆြဲသုပ္ထဲထည့္ဖို႕ ၾကက္သားကို ဆား၊ ဂ်င္း၊ ဆႏြင္းနဲနဲစီ ထည့္ျပဳတ္၊ (ၾကက္သားျပဳတ္ရည္ကို "ေျမာဂ"ဟင္းရည္ထဲထည့္ဖို႕ခ်န္) အသားတုံးခပ္ေသးေသးေတြျဖစ္ေအာင္ လွီး၊ အႏွစ္လုပ္ဖို႕ ၾကိတ္ထားတဲ့ ၾကက္သြန္ျဖဴ ၾကက္သြန္နီ ဂ်င္းေတြကို ဆီသတ၊္ အစိမ္းမႈန္႕ထည့္ ၾကက္သားတုံးေတြထည့္ ေရနဲနဲထည့္ျပီး အုပ္ထား၊ ဆီျပန္လာရင္ရျပီ။
- ဆိုင္က၀ယ္လာတဲ့ အဆင္သင့္ ျပဳတ္ျပီးဆီနဲ႕လွိမ့္ထားတဲ့ ေခါက္ဆြဲ (焼きそば- yakisoba)ကို microwave ovenနဲ႕ေႏႊး၊ ၾကက္သားအႏွစ္ေတြထည့္၊ ပဲအက်က္မႈန္႕၊ မက်ည္းရည္၊ ငံျပာရည္ထည့္နယ္၊ ေခါက္ဆြဲသုပ္ ျပီး၏။
- ဟင္းရည္အတြက္ ေရထဲ ၾကက္သားျပဳတ္ရည္၊ ဆား၊ ခေနာဟင္းခတ္မႈန္႕ထည့္တည္၊ ဆူလာရင္ ပါးပါးလွီးထားတဲ့ "ေျမာဂ"ထည့္ေမႊျပီးရင္ ရျပီ။ (ေရေႏြးပူေၾကာင့္ ပန္းေရာင္"ေျမာဂ"စိမ္းသြားတယ္။)
- ေနာက္တစ္နည္း- ေရထဲ ဆား၊ ပုစြန္ေျခာက္မႈန္႕နဲ႕ ခေနာဟင္းခတ္မႈန္႕ (အခ်ိဳမႈန္႕/ torigarasupu - 鶏がらスープ) ထည့္တည္၊ ဆူလာရင္ "ေျမာဂ"ထည့္၊ ခဏေမႊျပီးရင္ မီးပိတ္၊ ခပ္ရွိမ္းရွိမ္း ေမႊးေမႊး "ေျမာဂ"ဟင္းရည္ ရျပီ။








Read More...

  © Blogger templates The Professional Template by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP