Friday, February 27, 2009

မိုင္ငါးပိရည္


ဒီေရာက္ကတည္းက ငါးပိရည္မစားရတာ ၾကာလွေပါ့။ ပို႕လို႕လည္း ရမယ္မထင္ဘူး။ ဒီေလာက္ အနံ႕ထြက္တာကို။ ပို႕လို႕ရဦးေတာင္မွ က်ိဳတဲ့အခါက် ဒြတ္ခေရာက္ဦးမွာ၊ တအိမ္လုံး သင္းပ်ံ႕ပ်ံ႕ေမႊး ျဖစ္ကုန္မွာ။ စားဖူးတဲ့ ငါးပိရည္ထဲမွာ အေဖ့ဘက္က အဖြားအိမ္က ငါးပိရည္ကို အၾကိဳက္ဆုံးဘဲ။ ငါးကိုကင္ျပီး ၾကက္သြန္ျဖဴနဲ႕ေထာင္းထားတာကို ငါးပိရည္က်ိဳထဲ ထည့္ေဖ်ာ္ထားတာ။ ငါး႐ုတ္သီး အက်က္မႈန္႕နံ႕နဲ႕ ေတာ္ေတာ္ စားလို႕ေကာင္းတယ္။ ငါးမဝယ္ျဖစ္ရင္ေတာ့ ပုစြန္ေျခာက္ကို ေထာင္းထည့္တယ္။ ငါးနဲ႕ ငါးပိရည္ကို ပိုၾကိဳက္တယ္။ အဖြားတို႕အိမ္မွာက တခါတေလမွ လုပ္စားတာမို႕ အေတာ္စားေကာင္းတာျဖစ္မယ္။ နယ္မွာ (အေမ့ဘက္က အဖြားအိမ္မွာ)က ေန႕တိုင္း ငါးပိရည္က်ိဳတာဆိုေတာ့ ဘာမွ မခတ္ထားဘူး။ ႐ိုး႐ိုးဘဲ။ ဒါေပမယ့္လည္း ငါးပိရည္က်ိဳဆမ္း၊ င႐ုပ္သီးမႈန္႕နဲ႕နယ္ျပီး ေန႕လည္စာ အစာေျပစားတာမ်ိဳးလည္း ၾကိဳက္တာဘဲ။

ျမန္မာမွန္ရင္ ငါးပိရည္ ၾကိဳက္ၾကတယ္လို႕ ေျပာတာ ၾကားဘူး ေပမယ့္ ငါးပိရည္ကို အနံ႕ေတာင္ မခံႏိုင္သူေတြ အမ်ားၾကီးပါ။ ငါးပိရည္ကလည္း စားလို႕သာ ေကာင္းတာ၊ က်ိဳတဲ့အခ်ိန္ အနံ႕ေတာ္ေတာ္ ျပင္းတာေလ။ က်မလည္း အိမ္မွာ ငါးပိရည္က်ိဳရင္ အိမ္ေရွ႕ အနံ႕လြတ္ရာကို ထြက္ေျပးေနတတ္တာ။ တခ်ိဳ႕ ငါးပိက်ေတာ့ ေမႊးပါတယ္။ ဒီမွာ တခါတခါ ငါးပိရည္က်ိဳစားခ်င္ အရမ္းဘဲ။ ငါးပိသိပ္ဖို႕ကလည္း အျဖစ္မရွိဘူး။ ငါးေတာင္ မကိုင္တတ္လို႕ ေစ်းဝယ္ထြက္တိုင္း ငါးေတြကို ဒီအတိုင္းသြားၾကည့္ သြားရည္က်ျပီး ျပန္လာတာ အေခါက္ေခါက္ပါ။ ေရငံငါးေတြခ်ည္းမို႕ စပါးလင္ ရွာမရတာေၾကာင့္ မဝယ္တာလည္း ပါတယ္။ (ဆင္ေျခ --- အဟိ)

ဒါနဲ႕ ႐ုတ္တရက္ ရလာတဲ့ အိုင္ဒီယာကို အေကာင္အထည္ ေဖာ္ၾကည့္လိုက္တယ္။ မုန္႕ဟင္းခါး ခ်က္စားဖို႕ ဝယ္ထားတဲ့ ငါးေသတၱာဗူးေလးေတြ ရွိေနတယ္။ အသားေတြခ်ည္း မြထားျပီးသားဆိုေတာ့ အေတာ္အဆင္ေျပတယ္။ အဲဒါကို ပန္းကန္ထဲေဖာက္ထည့္၊ ငံျပာရည္ ႏိုင္ႏိုင္ေလးထည့္၊ အသားမႈန္႕ရယ္ ေရရယ္ထည့္ျပီး microwaveထဲ ခဏေႏႊးလိုက္တယ္။ ၾကက္သြန္ျဖဴကို ႏုပ္ႏုပ္စဥ္းထားတာနဲ႕ င႐ုတ္သီးအက်က္မႈန္႕ထည့္ေမႊလိုက္ေတာ့ ရပါျပီ "မိုင္ငါးပိရည္"။ ကိုယ့္ဘာသာကိုယ္ေတာ့ သေဘာေတြက်လို႕။ (တယ္ဟုတ္တဲ့ ငါပါလား ဒန္ တန္႕ တန္႕)


ငါးပိရည္ေလးရလာေတာ့ တြဲစားဖို႕ တို႕စရာေလးပါေပါ့။ ပန္းညြန္႕ျပဳတ္၊ မုန္လာဥနီ၊ မီနီခရမ္းခ်ဥ္သီး၊ ႐ုံးပတီသီး နဲ႕ ေဂၚဖီပန္းျပဳတ္။


ပန္းညြန္႕နဲနဲကို ဟင္းခါးခ်က္လိုက္တယ္။ အသားဟင္းအေနနဲ႕က ၾကက္ေၾကာ္ပါ။ ဟင္းအစပ္အဟပ္ကလည္း ဟုတ္ေနတာဘဲ။


ႏွစ္ပန္းကန္ေတြ႕လို႕ သူနဲ႕ အတူလို႕ ထင္ေနၾကဦးမယ္။ ေယာင္းေယာင္းနဲ႕ပါ။ သူနဲ႕အတူက ညစာစားမွပါ။ ငါးပိရည္ေလး ဘယ္လိုေနလဲေမးမိေတာ့ ေတာ္ေတာ္စဥ္းစားျပီးမွ ငါးပိရည္နဲ႕မတူဘဲ ရခိုင္မုန္႕တီထဲ ထည့္စားရတဲ့ ငါးအႏွစ္နဲ႕တူသတဲ့။ (ဟြန္႕!) ျပီးမွ ငါးပိရည္က ဘယ္လိုမ်ိဳးလဲတဲ့။ (တိန္!) ဟုတ္ေတာ့ေနျပီ။ ျပီးမွသိတယ္ သူတို႕အိမ္မွာ ငါးပိရည္ တခါမွ မခ်က္ဖူးဘူးဆိုဘဲ။ မသိဘဲ ေမးမိတဲ့ ကိုယ့္အျဖစ္ပါလား၊ ဪ ဒါမ်ိဳးေတြလဲ ျဖစ္တတ္ပါတယ္။

Read More...

Wednesday, February 18, 2009

စာစီစာကုံး


ဒီေန႕ သင္တန္းမွာ စာစီစာကုံး ဖတ္ရတယ္။ ျမန္မာလို စာစီစာကုံး ေရးခိုင္းရင္ေတာင္ ေကာင္းေကာင္းမြန္မြန္ မေရးတတ္ဘူး။ ေခါင္းစဥ္ေပးထားရင္ေတာ့ စဥ္းစားစရာ ေဘာင္ရွိေသးတယ္။ ၾကိဳက္ရာေရးဆို ဘာေရးရမွန္းမသိေတာ့ဘူး။ ခုလဲ ၾကိဳက္တာေရးဆိုေတာ့ ဂ်ပန္ေတြကို ကိုယ့္ႏိုင္ငံနဲ႕ ပတ္သက္တာ ဘာေျပာရင္ေကာင္းမလဲကို အေတာ္စဥ္းစားရတယ္။ အေတာ္မ်ားမ်ားက ျမန္မာလို႕ ေျပာလိုက္ရင္ မသိၾကဘူးေလ။ (နာဂစ္ မတိုင္ခင္အထိပါ။) တခါမွ ျမန္မာလူမ်ိဳး မလာတက္ဖူးတာလဲ ပါတယ္။ ဒီေတာ့ ျမန္မာအေၾကာင္း မသိတာ မဆန္းပါဘူး။ "ဘိ႐ုမာ"လို႕ ေျပာရင္ေတာ့ နဲနဲသိၾကပါတယ္။ ဒီေတာ့ သူတို႕ စိတ္ဝင္စားႏိုင္မယ့္ အေၾကာင္းအရာေလး ေရးမွျဖစ္မယ္လို႕ ေတြးမိတယ္။ ေနာက္ေတာ့ ျမန္မာလူမ်ိဳးေတြရဲ့ နာမည္အေၾကာင္း ေရးျဖစ္လိုက္တယ္။ စာလုံးအေရအတြက္ ၃၀၀အတြင္းေလာက္ ေရးရင္ရျပီဆိုေပမယ့္ ေရးရင္းနဲ႕ ၄၀၀ေတာင္ ေက်ာ္သြားတယ္။ ဒါေတာင္ ေတာ္ေတာ္ အတိုခ်ဳပ္ေရးထားတာ။ ရွည္ရွည္ေရးခ်င္လည္း ရပါတယ္။ "စဲန္းေစး"ကို ျပၾကည့္ေတာ့ စိတ္ဝင္စားေပမယ့္ "စဲန္းေစး"ေတာင္ မသိတဲ့ စကားလုံးေတြပါေနတယ္။ "ဂဠဳန္"ဆိုတာ ကိုယ္တိုင္ေတာင္ အင္တာနက္ထဲ အေတာ္ရွာလိုက္ရတယ္။ ရွည္ကလည္းရွည္ ဖတ္ျပျပီး အမ်ားသေဘာမေပါက္တာေတြ မ်ားေနရင္မေကာင္းဘူးေတြးျပီး "သၾကၤန္အေၾကာင္း" အသစ္ေျပာင္းေရးလိုက္တယ္။ နဂိုေရးထားတာကိုေတာ့ ဟိုဘက္မွာ ျပန္ျဖည့္ေရးျပီး တင္ထားပါတယ္။

စာကို ခ်ေရးခိုင္းခံမွဘဲ ကိုယ့္အေျခအေနကိုယ္ အေတာ့အေတာ္ သေဘာေပါက္သြားတယ္။ ဖတ္ရင္သာ နားလည္သလိုလိုေတြ ရွိေပသိ ေရးရင္ေတာ့ အေတာ္ခ်ာတူးလန္ပါတယ္။ အေျခခံ သဒၵါေတြေတာင္ ေမ့လို႕။ ပထမ စာစီစာကုံးမွာ "စဲန္းေစး"က အမွားေတြ အေတာ္ျပင္ေပးကတည္းက သိသြားတယ္။ ရွည္ရွည္ေရးေလ အမွားမ်ားေလလို႕။ :D ဒီေတာ့ကာ ေနာက္တခုကို စာလုံး ၃၀၀ထဲဝင္ေအာင္ တြက္ျပီး ေလွ်ာ့ေရးလိုက္တာ သိပ္မမွားေတာ့ဘူး။ ကိုယ့္ႏိုင္ငံပြဲေတာ္အေၾကာင္း အမ်ားၾကီးေတာ့ မိတ္မဆက္ေပးလိုက္ရဘူးေပါ့။ တိုေတာ့လည္း ျမန္ျမန္ဖတ္လို႕ျပီးတယ္ေလ။ အတန္းေရွ႕ ထြက္ရရင္ အလိုလို ဒူးတုန္တာဆိုေတာ့။ ဒါေတာင္ ကိုယ့္ေနရာမွာ ထိုင္ေနတုန္း စစခ်င္း မိတ္ဆက္ကို ဘယ္လိုေျပာမယ္၊ ဖတ္ျပီးသြားရင္ ဘယ္လိုနိဂုံးခ်ဳပ္မယ္ စိတ္ကူးသြားျပီး အေရွ႕လဲေရာက္ေရာ ျမန္ျမန္ျပီး ျပီးေရာဆိုျပီး ဘလြတ္ဘလြတ္ ရြတ္ပစ္လိုက္တယ္။ အျပီးက်မွ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ကို ေညာင္နာနာသံနဲ႕ တိုးတိုးေလးထြက္ေတာ့တယ္။

အားလုံးရဲ့ စာစီစာကုံးေတြက တမ်ိဳးစီ စိတ္ဝင္စားဖို႕ ေကာင္းပါတယ္။ အေတာ္မ်ားမ်ားက ဂ်ပန္မွာ ၾကဳံေတြ႕ရတဲ့ လူေနမႈဘဝနဲ႕ ဂ်ပန္စာ သင္ယူတာနဲ႕ ပတ္သတ္တဲ့အေၾကာင္းေတြ ေရးၾကတယ္။ အဲဒီထဲကမွ အားလုံးလဲ စိတ္ဝင္စားျပီး ေပ်ာ္ဖို႕ေကာင္းတဲ့ စာစီစာကုံးတပုဒ္နဲ႕ မိတ္ဆက္ေပးခ်င္ပါတယ္။ စဖတ္ရကတည္းက အေတာ္ သေဘာက်တယ္။ ထိုင္ဝမ္သူ အန္တီၾကီးရဲ့ စာစီစာကုံးပါ။ (အသက္ ၅၀ေက်ာ္ေလာက္ရွိလို႕ အန္တီလို႕ သုံးတာ ရရဲ့လားေတာ့သိဘူး။ ကိုယ္တိုင္ေတာင္ ၃၀နား နီးလာျပီဆိုေတာ့ေလ။) အန္တီၾကီးက ဂ်ပန္မွာ ေနတာ ေတာ္ေတာ့ကို ၾကာပါျပီ။ စကားလည္း ဂ်ပန္ေတြနဲ႕ အညီ ေျပာႏိုင္ပါတယ္။ ဒီသင္တန္းကို အပ်င္းေျပ လာတက္ေနပုံပါဘဲ။ သူက ဒီစာစီစာကုံးက တ႐ုတ္လို ရွိတာကို ဂ်ပန္လို ဘာသာျပန္ျပီး ေရးထားတာပါတဲ့။ သူက ခု စီးပြါးပ်က္ကပ္ၾကီးမွာ အားလုံးစိတ္ညစ္ေနၾကတာမို႕ တခဏေလာက္ ျပဳံးေပ်ာ္ေစဖို႕ ရည္ရြယ္ပါတယ္တဲ့။ သူ႕ကို ခြင့္ေတာင္းျပီး ဘေလာ့မွာ ျမန္မာလို ၾကိဳးစားျပီး ဘာသာျပန္ၾကည့္တာနဲ႕တြဲျပီး တင္လိုက္ပါတယ္။

"အားလုံး ျပဳံးေစဖို႕"

ပိုက္ဆံ မရွိတဲ့အခါ ဝက္ေမြးပါတယ္။
ပိုက္ဆံ မရွိတဲ့အခါ အသီးအရြက္ကို အိမ္မွာ စားပါတယ္။
ပိုက္ဆံ ရွိတဲ့အခါ အသီးအရြက္ကို Restaurantမွာ စားၾကတယ္။
ပိုက္ဆံ မရွိတဲ့အခါ လမ္းေပၚမွာ စက္ဘီးစီးပါတယ္။
ပိုက္ဆံ ရွိတဲ့အခါ Living Roomထဲမွာ စက္ဘီးနင္းၾကတယ္။
ပိုက္ဆံ မရွိတဲ့အခါ မဂၤလာေဆာင္ခ်င္တယ္။
ပိုက္ဆံ ရွိတဲ့အခါ ကြာရွင္းခ်င္ၾကတယ္။
ပိုက္ဆံ မရွိတဲ့အခါ အိမ္ရွင္မက စကၠထရီအလုပ္ကို တြဲလုပ္ပါတယ္။
ပိုက္ဆံ ရွိတဲ့အခါ စကၠထရီက အိမ္ရွင္မအလုပ္ပါ တြဲလုပ္တယ္။
လူေတြက စိတ္ရင္းကို မေျပာၾကပါဘူး။
ပိုက္ဆံက ဒုကၡျဖစ္ရဲ့ အရင္းခံရာလို႕ေျပာလည္း အားလုံးက လိုခ်င္ၾကတယ္။
မိန္းမလွေလးက ကံဆိုးမႈေတြ ေပးတတ္တယ္ေျပာလည္း အားလုံးက ရင္းႏွီးကြၽမ္းဝင္ခ်င္ၾကတယ္။
ေဆးလိပ္နဲ႕ အရက္က ခႏၶာကိုယ္အတြက္ မေကာင္းေပမယ့္ မရပ္တန္႕ႏိုင္ၾကဘူး။
ေခြးကို အဝတ္ဝတ္ေပးၾကျပီး လူေတြကေတာ့ အသားေဖာ္တဲ့ အဝတ္ေတြ ဝတ္ေနၾကပါတယ္။
အခ်ဳပ္အေနနဲ႕ ___
နိဗၺာန္က သြားသင့္တဲ့ေနရာလို႕ေျပာလည္း လူတိုင္း မသြားၾကပါဘူး။

“皆さん、笑ってください”

お金がないとき、豚を飼います。
お金があるとき、犬を飼います。
お金がないとき、家で野菜を食べます。
お金があるとき、野菜をレストランに食べます。
お金がないとき、道で自転車を乗ります。
お金があるとき、リビングルームで自転車を漕ぎます。
お金がないとき、結婚したいです。
お金があるとき、離婚したいです。
お金がないとき、妻は秘書を兼ねてます。
お金があるとき、秘書は妻を兼ねれます。
人間は本音を言わない。
金は罪悪のもとでも、皆がほしいです。
美女は災いのもとでも、皆が交際したいです。
タバコや酒は体に悪いけど、やめられない。
犬は服を着るけど、人間は肌を出す服を着ています。
結局、
天国はいい所でも、皆は行かないです。



Read More...

Thursday, February 12, 2009

ဗယ္လင္တိုင္းေခ်ာ့ကို (バレンタインチョコ)


(image form Rakuten shop)


ဗယ္လင္တိုင္းေဒးနဲ႕ ေခ်ာ့ကလက္က ဘယ္လိုပတ္သက္မွန္း လုံးဝမသိတာ အမွန္ပါ။ ဝီကီမွာ ၾကည့္ေတာ့လည္း ခ်စ္သူမ်ားေန႕နဲ႕ ဘာမွလဲ မသက္ဆိုင္သလိုဘဲ။ လူညီလို႕ "ဤ"ကေန "ကြၽဲ"ျဖစ္သြားသလားေတာ့ မသိပါ။ ဆိုင္တာမဆိုင္တာ ထားပါေလ၊ ေဖေဖာ္ဝါရီ ၁၄အတြက္ ဒီမွာေတာ့ ေခ်ာ့ကလက္ေတြ အျပိဳင္အဆိုင္ေရာင္းေနၾကတာ။ သတင္းမွာလဲ ေခ်ာ့ကလက္ေရာင္းအား ေကာင္းတာေတြ လႊင့္လို႕၊ "ဂင္းဇ"က ဆိုင္ေတြမွာ အမ်ိဳးသမီး ၾကီးၾကီးငယ္ငယ္ေတြ အုံလို႕ခဲလို႕။ ဂ်ပန္မွာ ဗယ္လင္တိုင္းေဒးဆိုတာ မိန္းကေလးေတြကစျပီး ခ်စ္ေရးဆိုဖို႕ အခြင့္အေရးေန႕လိုပါဘဲ။

ေခ်ာ့ကလက္မွာေတာင္ ကိုယ့္ဘာသာ စားဖို႕အတြက္က "ဂ်ိဘြန္းေခ်ာ့ကို" (自分チョコ)၊ လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္ / အထက္လူၾကီးေတြကို ေပးဖို႕ "ဂီရိေခ်ာ့ကို" (義理チョコ)၊ ကိုယ့္ရဲ့ တဦးတည္းေသာသူအတြက္က "ဟြန္းမဲအိေခ်ာ့ကို" (本命チョコ) ဆိုျပီး ခြဲဝယ္ၾကတယ္။ ကိုယ့္အတြက္နဲ႕ လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္ / အထက္လူၾကီးေတြကိုေပးဖို႕ ေခ်ာ့ကလက္ကေတာ့ ေစ်းအေတာ္အသင့္ကို ဝယ္ၾကတာ မ်ားတယ္။ "ဂီရိေခ်ာ့ကို"ဆိုလို႕ ဒီေရာက္စက အဲလိုမ်ိဳးေတြ ၾကားရျမင္ရတာ ကိုယ့္မွာေတာ့ အံ့ဩျပီး ပါးစပ္အေဟာင္းသားနဲ႕ေပါ့။ ကိုယ့္ႏိုင္ငံမွာက ေယာက်္ားေလးကသာ မိန္းကေလးကိုေပးတာေလ။ မိန္းကေလးကလည္း လက္ေဆာင္ျပန္ေပးတာ ရွိခ်င္ရွိမယ္။ ဒါေတာင္ ခ်စ္သူခ်င္းေပါ့။ ခ်စ္သူမဟုတ္တဲ့ သူကို ေခ်ာ့ကလက္ေပးလို႕ကေတာ့ အထင္ေသးခံလိုက္ရမယ့္ျဖစ္ျခင္း။ ကိုယ္နဲ႕ ဘာမွလဲ မသက္ဆိုင္တဲ့ ႐ုံးက လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္ အမ်ိဳးသားေတြ အထက္လူၾကီးေတြကို ေခ်ာ့ကလက္ေပးတာေတာ့ ၾကားၾကားဘူးေပါင္။

ဒီမွာေတာ့ "ဂီရိေခ်ာ့ကို" အေလ့အထက အက်င့္ၾကီးလိုျဖစ္လို႕။ အေပးခံရတဲ့အမ်ိဳးသားေတြ ဘယ့္ႏွယ့္ခံစားရသလဲဆိုတာ အင္တာလိုက္ဗ်ဴးတာ ၾကည့္ရေတာ့ စိတ္ဖိစီးမႈလည္းျဖစ္ၾကတယ္။ ဘာလို႕လဲဆို ေနာက္လ ၁၄ရက္က်ရင္ white day ဆိုျပီး သူတို႕က လက္ေဆာင္ ျပန္ေပးရမယ္ေလ။ ကိုယ့္ကို ေခ်ာ့ကလက္ ေပးတဲ့သူေတြကို မွတ္ထားရတယ္။ ျပီးေတာ့ ျပန္ေပးရရင္လည္း ကိုယ့္ကိုေပးတာထက္ တန္ဖိုးမ်ားတာမ်ိဳး ေပးရတာဆိုေတာ့ေလ။ ေခ်ာ့ကလက္ရလို႕ ရင္ခုန္ရတာထက္ ျပန္ေပးရမယ့္ စရိတ္ေတြ ေတြးျပီး ရင္ခံရသေပါ့။ အဲ ရင္ခုန္ၾကသူေတြလဲ မနည္းပါဘူး။ ကိုယ့္လက္ေအာက္ဝန္ထမ္း ငယ္ငယ္ေခ်ာေခ်ာေလးဆီက ေခ်ာ့ကလက္ရတယ္ဆိုေတာ့ကာ "ဂီရိေခ်ာ့ကို"မွန္း သိရက္နဲ႕လည္း ကိုယ့္ကိုမ်ား တကယ္သေဘာက်ေနသလားမသိ ဆိုတဲ့ တဖက္သတ္ အေတြးနဲ႕ ၾကည္ႏူးၾကတယ္ေလ။

"ဂ်ိဘြန္းေခ်ာ့ကို"ကေတာ့ ကိုယ္စားခ်င္တာေလးေတြ ဝယ္စားၾကတာ။ ဂ်ပန္ပ်ိဳပ်ိဳအိုအိုတို႕ ပိုက္ဆံမ်ားမ်ားအကုန္ခံတာက "ဟြန္းမဲအိေခ်ာ့ကို"။ ကိုယ့္ရဲ့ တဦးတည္းေသာသူ အတြက္ဆိုေတာ့လည္း ပိုက္ပိုက္အကုန္အက် မ်ားလည္း ဝယ္တယ္။ ေခ်ာ့ကလက္မွာေတာင္ ဗယ္လင္တိုင္း အတြက္ ရည္ရြယ္ထုတ္လုပ္ျပီး ေရာင္းတဲ့ ေခ်ာ့ကလက္ေတြရဲ့ ေစ်းက မေသးလွဘူးရယ္။ ပုံမွန္ဆို ေခ်ာ့ကလက္ေတြက ယန္းတရာဆိုင္မွာ မ်ိဳးစုံရွိပါတယ္။ တရာနဲ႕ စားပါေလ့။ ခုက်ေတာ့ ေစ်းေတြက ပ်ံလို႕။ ေခ်ာ့ကလက္တဗူးမွာ တလက္မပတ္လည္ အရြယ္သာသာ ၃/၄တုံးေလာက္ ပါၾကတာပါ။ ဒါကို ယန္းႏွစ္ေထာင္ေက်ာ္ပါတယ္။ ေစ်းၾကီးမွ ဝယ္ခ်င္သူေတြအေတြ အတြက္လည္း အထူးရွယ္ ေခ်ာ့ကလက္ေတြလည္းရွိတယ္။ ခပ္ေသးေသး တတုံးထဲကိုတင္ ယန္းေလးေထာင္ေက်ာ္တာလဲ ရွိတယ္။ ေစ်းၾကီးၾကီး ေခ်ာ့ကလက္ရတဲ့ အမ်ိဳးသားမ်ား ဝမ္းေျမာက္ဖြယ္လား မ်က္ခုံးလႈပ္ဖြယ္လားေတာ့ မေျပာတတ္ပါဘူး။

ဒီႏွစ္မွာ "ဂရကုေခ်ာ့ကို" (逆チョコ) ဆိုတာကို လုပ္လာၾကတယ္။ "ဂရကုေခ်ာ့ကို"ဆိုတာ ေယာက်္ားေလး ဘက္ကေန မိန္းကေလးကို ေပးတာပါ။ ဂ်ပန္ေတြအတြက္ အဆန္းစထြင္သလို ျဖစ္ျပီး ထူးေနသလားေတာ့ မသိပါဘူး။ ကိုယ့္ဆီမွာက ပုံမွန္ဘဲမို႕ အဆန္းလို႕ မထင္မိဘူး။ "ဂရကုေခ်ာ့ကို"ကမွ ပိုအဆင္ေျပတယ္လို႕ ေတြးမိတယ္။ မိန္းကေလးေတြက အခ်ိဳပိုၾကိဳက္ၾကတယ္လို႕ ထင္မိလို႕ပါ။ ကိုယ့္ကိုယ္ကို ၾကည့္ျပီး ေျပာၾကည့္တာပါ။ ဆိုင္ေရာက္ရင္ ေခ်ာ့ကလက္ေတြဆီ မ်က္လုံးက ေရာက္ျပီးသား။ ေစ်းဝယ္ျခင္းထဲ ထည့္ဖို႕ေမ့လာရင္လည္း စိတ္ပူစရာမလို၊ ေငြရွင္းေကာင္တာေတြအနားမွာ ထပ္ရွိတယ္ေလ။ ေခ်ာ့ကလက္ အစားမ်ားရင္ ခႏၶာကိုယ္အတြက္ မေကာင္းမွန္းသိေပမယ့္လည္း ၾကိဳက္တာဘဲ။ မေန႕ညကေတာင္ ေခ်ာ့ကလက္ တေတာင့္ေဖာက္ျပီး နဲနဲဘဲစားမယ္ဆိုတာ ဘေလာ့လည္ရင္း တီဗီၾကည့္ရင္းနဲ႕ စားမိလိုက္တာ ကုန္ေရာ။ စားျပီးမွသာ အဲ~ စားတာ လြန္သြားျပီဆိုျပီး ေၾကာက္တာ။ မစားျဖစ္ေအာင္ဆို မဝယ္မွဘဲ ရမယ္။ (မထင္ ငင္~~ ငင္~~ ငင္~~)

သူ႕ဆီက ေခ်ာ့ကလက္ကေတာ့ အရင္ကဆို ၁၄ ရက္ေန႕တိုင္း ပါလာတယ္ေလ။ ျပကၡဒိန္မွာ တႏွစ္မွ တခါ ဗယ္လင္တိုင္းတာ၊ တို႕မ်ားေတာ့ လတိုင္း ဗယ္လင္တိုင္းပါတယ္။ အဲဒါက အရင္ကေလ အရင္က။ ဒီေရာက္ျပီး ေစာေစာပိုင္း အခ်ိန္ေတြအထိ ၁၄ရက္ေန႕တိုင္း ေခ်ာ့ကလက္ပါလာတယ္။ ေနာက္မ်ားလဲၾကာေရာ့ ေမ့ေမ့လာပါေရာလား။ အလုပ္ေတြမ်ားလို႕ ေခါင္း႐ႈပ္ျပီး ေမ့သြားတာကေတာ့ တတ္ႏိုင္ဘူးေပါ့ေလ။ ခဏခဏ ေမ့လာတာကေတာ့ အသက္ၾကီးလို႕ မွတ္ဉာဏ္မေကာင္းခ်င္လို႕မ်ားလား??? မခင္ဦးေမေျပာသလို ပါးေဖာင္းတာေလး က်လာလို႕မ်ားလား??? လား??? လား??? အင္းမ္... မေမ့ေသးဘူး ဆိုရင္ေတာ့ ၁၄ရက္ အမွတ္တရ ေခ်ာ့ကလက္ေလးေတြ အျမဲ လိုခ်င္ပါေသးတယ္။ တန္ဖိုးနဲတာ မ်ားတာက အဓိကမဟုတ္ပါဘူး။ ရင္ထဲကပါရင္ ျပီးတာပါဘဲ။ ေတြးၾကည့္ေတာ့ ၇ႏွစ္နဲ႕ ၇လ တင္းတင္းျပည့္ေတာ့မွာပါလား။ မေန႕တေန႕ကလို ထင္ေနတုန္းဘဲေလ။

Read More...

Tuesday, February 3, 2009

"စဲစြတ္ဘြန္း"



ဒီေန႕ ဂ်ပန္မွာ "စဲစြတ္ဘြန္း" (節分/せつぶん)ေန႕တဲ့။ "စဲစြတ္ဘြန္း"ဆိုတာ ဂ်ပန္ရာသီဥတုေလးခုျဖစ္တဲ့ "ေႏြဦး၊ ေႏြ၊ ေဆာင္းဦး၊ ေဆာင္း" မတိုင္ခင္ ေရွ႕ရက္ေတြပါ။ ရာသီဥတုေတြကို ခြဲျခားျခင္းလို႕ အဓိပၸါယ္ရပါတယ္။ "စဲစြတ္ဘြန္း"လို႕ေျပာရင္ တျခားရာသီဥတု မစခင္ရက္ေတြထက္ ေႏြဦးမတိုင္ခင္ရက္ကို ရည္ရြယ္တာမ်ားပါတယ္။ ႏွစ္တိုင္းရဲ့ ၂လပိုင္း ၃ရက္ေန႕ျဖစ္ျပီး ရက္ထပ္ႏွစ္ဆိုရင္ေတာ့ ၂လပိုင္း ၄ရက္ေန႕ျဖစ္သြားပါတယ္။ ဒီေန႕ "စဲစြတ္ဘြန္း"ေန႕ဆိုေတာ့ မနက္ျဖန္မွာ ေႏြဦးစပါျပီ။

မနက္က သတင္းမွာေတာ့ "စဲစြတ္ဘြန္း"နဲ႕ ပတ္သက္တဲ့အေၾကာင္းေတြ လႊင့္သြားတယ္။ တ႐ုတ္ယဥ္ေက်းမႈကေန ေရာက္ရွိလာတဲ့ အယူအဆရက္ပါတဲ့။ ဒီေန႕ရဲ့ ထင္ရွားတဲ့ ဓေလ့က "မမဲ့မကိ" (豆撒き/まめまき) လို႕ေခၚတဲ့ ပဲေစ့ေပါက္ပြဲပါ။ "မမဲ့မကိ"ဘယ္ကစဆိုတာ ဂ်ပန္သမိုင္းပညာရွင္ေတြေတာင္ မသိဘူးလို႕ ဆိုပါတယ္။ ေနာက္ဆုံး "အာစာကူစာ" (浅草/あさくさ)က "စဲန္းစိုးဂ်ိ" (浅草寺) ဆိုတဲ့ ဘုံေက်ာင္းက ပန္းခ်ီကားခ်ပ္မွာပါတဲ့ ပုံတကြက္ကေန ျဖစ္ႏိုင္ေခ်ကို စဥ္းစားၾကပါတယ္။ ပုံထဲမွာ ေက်ာင္းေဆာင္ေပၚကေန ပိုက္ဆံေတြ က်ဲေနတာပါ။ ေနာက္ေတာ့ အဲလိုလုပ္တာ လုၾကယက္ၾကနဲ႕ အႏၱရာယ္မ်ားတယ္လို႕ သတ္မွတ္ျပီး ပိုက္ဆံက်ဲတဲ့ ဓေလ့ကို ရပ္တန္႕ခိုင္းခံရပါတယ္။ အဲဒီကေန ပိုက္ဆံက်ဲတာနဲ႕ အသံထြက္ဆင္တဲ့ ပဲေစ့က်ဲတာအျဖစ္ အဆင့္ဆင့္ေျပာင္းသြားျပီး ခုေတာ့ "စဲစြတ္ဘြန္း"ဆိုတာနဲ႕ ပဲေစ့ေပါက္ပြဲကို လုပ္ၾကပါတယ္။

ဘုံေက်ာင္းေတြမွာ လုပ္ၾကသလို ကိုယ့္အိမ္နဲ႕ကိုယ္လဲ လုပ္ၾကတယ္။ ဘုံေက်ာင္းေပၚကေနဆို ဘုန္းေတာ္ၾကီးေတြ၊ ဖိတ္ထားတဲ့ ဧည့္သည္ေတြက ေအာက္ဘက္မွာ ေစာင့္ေနတဲ့ လူေတြအေပၚက်ဲတာပါ။ အိမ္မွာလုပ္တာမ်ိဳးက် တေယာက္ေယာက္က ဘီလူးမ်က္ႏွာဖုံး စြတ္ထားျပီး အဲဒီဘီလူးကို ပဲေစ့နဲ႕ေပါက္တာပါ။ ဒီေန႕အတြက္ ဆိုင္ေတြမွာ ပဲေစ့နဲ႕ စကၠဴမ်က္ႏွာဖုံးတြဲရက္ အထုပ္ေလးေတြ ေရာင္းေနတာ ေတြ႕ရတယ္။ ပဲေစ့အထုပ္ထဲက ကိုယ့္ရဲ့ သက္ေစ့ ပဲေစ့ကို စားျပီး က်န္တာနဲ႕ ဘီလူးကို ေပါက္တာပါ။ ေပါက္ရင္းနဲ႕ ပါးစပ္က "အိုနိ ဝါ စိုးတို၊ ဖုကု ဝါ နကာ" (鬼は外、福は内) "ဘီလူးက အိမ္ျပင္သြား ကံေကာင္းျခင္းေတြ အိမ္ထဲလာ" လို႕ ေအာ္ၾကတာမ်ားပါတယ္။ ဘုံေက်ာင္းတခုက ထူးျခားျပီး ေျပာင္းျပန္ "အိုနိ ဝါ နကာ၊ ဖုကု ဝါ စိုးတို" (鬼は内、福は外) လို႕ေအာ္ပါတယ္။ လူေတြကို ဒုကၡေပးတဲ့ ဘီလူးကို ဘုရားေရွ႕မွာ ဆုံးမျပီး လူေတြကို ကံေကာင္းျခင္းေတြ ေရာက္ေစဆိုတဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႕လို႕ ေျပာပါတယ္။ တခ်ိဳ႕ေဒသမွာေတာ့ "အိုနိ ဝါ နကာ၊ ဖုကု ဝါ နကာ"လို႕ (鬼は内、福は内) ေအာ္ပါတယ္တဲ့။ ကိုယ့္ေဒသရဲ့ ယုံၾကည္ရာ ယုံၾကည္ရာနဲ႕ ေအာ္ျပီး ပစ္ၾကပါတယ္။


ေနာက္ဓေလ့တခုက တထြာသာသာ ေရညွိထမင္းလိပ္ခပ္ၾကီးၾကီး "မာကီ စူရွိ" (巻き寿司)ကို စားတာပါ။ ဂ်ပန္အယူအဆအရ "တိုရွိတိုကုဂ်င္း" (歳徳神/としとくじん、とんどさん) နတ္မင္းရွိတဲ့အရပ္ကို မ်က္ႏွာမူ မ်က္ေစ့မွိတ္ျပီး ထမင္းလိပ္ကို မနားတမ္းစားရတာပါ။ စားေနတုန္းမွာ လုံးဝ စကားမေျပာရပါဘူးတဲ့။ စကားေျပာလိုက္ရင္ နက္မင္းက သြားၾကားက ထြက္ေျပးသြားမွာမို႕ပါတဲ့။ ထမင္းလိပ္ထဲမွာ "ရွိခ်ိဖုကုဂ်င္း" (七福神/しちふくじん)လို႕ ဂ်ပန္ေတြ႐ုံၾကည္တဲ့ ကံေကာင္းမႈေပးတဲ့ နတ္မင္း ၇ပါးကို ရည္ရြယ္ျပီး "ကန္ေပ်ာဆိုတဲ့ ဘူးသီးတမ်ိဳးကို အေျခာက္ခံထားတဲ့ အမွ်င္၊ သခြါးသီး၊ ရွီအိတကဲမိႈ၊ ၾကက္ဥလိပ္၊ ငါးရွဥ့္၊ အသားမႈန္႕၊ ပဲ" စတဲ့ ၇မ်ိဳးကို ထည့္လိပ္ထားပါတယ္။ ေဒသအလိုက္ ထည့္တာ သိပ္မတူတာ ရွိပါတယ္။ ဒီဓေလ့က အိုဆာကာဘက္ကေန ပ်ံ႕ႏွံ႕လာတာလို႕ ဆိုပါတယ္။ ဘယ္လိုကေန ဘယ္လို ေရညွိလိပ္စားတဲ့ ဓေလ့ေပၚလာရတာလဲ ဆိုတာ ရွာေဖြရင္း သိလိုက္ရတဲ့ အေၾကာင္းအရင္းက ဟိုက္ရွားဘားလို႕ေတာင္ ျဖစ္သြားရတယ္။ ဟိုးႏွစ္၁၀၀နီးပါးမွာ အိုဆာကာဘက္က စားေသာက္ဆိုင္ေတြကေန စခဲ့တာပါတဲ့။ စားေသာက္ဆိုင္ဆိုတာ မိန္းကေလးေတြ ဧည့္ခံတဲ့ ဂ်ပန္အရက္ဆိုင္မ်ိဳးပါ။ ဆိုင္ေတြက ဧည့္သည္စည္ကားေအာင္ ရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႕ လုပ္တဲ့ပြဲမွာ မိန္းကေလးေတြက ေရညွိလိပ္ကို စားျပတာပါတဲ့။ ဘာကိုဆိုလိုခ်င္သလဲဆိုတာေတာ့ ေရညွိလိပ္ကို ျမင္ေယာင္ျပီး စဥ္းစားၾကပါကုန္။ သိရင္လည္း သိတယ္မွတ္ပါ၊ မသိရင္လည္း မသိသလိုထားလိုက္ပါ။ ဒီသတင္းၾကည့္ျပီးေတာ့ လူေတြ ခ်ဲ႕ကားၾကရာက နဂိုကေန ေသြဖယ္သြားတဲ့ အရာေတြက မလြယ္ပါလားလို႕ ေတြးမိလိုက္တယ္။

photo source: Google

Read More...

Sunday, February 1, 2009

2009.02.01



ေနာက္က်တဲ့ အိမ္တက္ဧည့္ခံလို႕ ေျပာလဲ ရပါတယ္။ ဘာရယ္မဟုတ္ ဒီေန႕ ခ်က္စားျဖစ္တာေလးပါ။ "တြန္းဂ်ီ႐ု"က microwave နဲ႕ ခ်က္နည္းကို စမ္းခ်င္လို႕ လုပ္ၾကည့္တာ။ ဝက္သားေပါင္းက သူစားခ်င္တယ္ဆိုလို႕။ ထုံးစံအတိုင္း မခ်က္ခင္ အင္တာနက္ထဲ ေမႊေႏွာက္ရွာတယ္။ ခ်က္ေနက်မဟုတ္တာမ်ိဳးဆို ေခါင္းထဲမွာ မမွတ္ထားတဲ့ အက်င့္ေၾကာင့္ေလ။ ဘာလို႕မွန္းမသိဘူး၊ ဝက္သားေပါင္းခ်က္နည္း ရွာလို႕မရဘူး။ အရင္ကလည္း ထင္ရာထည့္ခ်က္တာ။ ျမန္မာလို ရွာမရေတာ့ ဂ်ပန္လို လွည့္ပတ္ရွာလည္း မရွိ။ ခပ္ဆင္ဆင္ေတြ႕လို႕ အဲဒီထဲက နည္းကို နဲနဲယူလိုက္တယ္။ မေမ့ရေအာင္ ဒီမွာဘဲ မွတ္ထားလိုက္ေတာ့မယ္။
ဝက္သားၾကိတ္သား ___ ၂၀၀ ဂရမ္
ၾကက္သြန္ျမိတ္အၾကီး ___ ၂၀ ဂရမ္ (ၾကက္သြန္နီထည့္လည္း ရမယ္ထင္တယ္)
ၾကက္ဥ ___ ၁ လုံး
ဆား ___ သင့္႐ုံ
သၾကား ___ သင့္႐ုံ
င႐ုတ္ေကာင္း ___ သင့္႐ုံ
ၾကက္သားမႈန္႕ ___ သင့္႐ုံ
ဟင္းခ်က္အရက္ ___ ဇြန္းၾကီး ၁ ဇြန္း
ပဲငံျပာရည္အက်ဲ ___ ဇြန္းၾကီး ၁ ဇြန္း
ႏွမ္းဆီ ___ ဇြန္းၾကီး ၁ ဇြန္း
႐ိုး႐ိုးဟင္းခ်က္ဆီ ___ ဇြန္းေသး ၂ ဇြန္း
ေကာ္မႈန္႕ ___ ဇြန္းၾကီး ၁ ဇြန္း

အားလုံးထည့္နယ္ျပီး ေႂကြဇလုံ အလယ္မွာ နဲနဲခ်ိဳင့္ေအာင္ထားျပီး ဒယ္အိုးထဲ ေရထည့္ျပီး ေပါင္းလိုက္တယ္။ ေနာက္မွ အတုံးေလးေတြ လွီးယူတယ္။ အခပ္မေတာ္လို႕ ပုံပ်က္သြားတာေတြကို ေခ်ပစ္လိုက္တယ္။ ခရမ္းခ်ဥ္သီး ငါးပိခ်က္ေတြ က်န္ေနေသးတာမို႕ တို႕စရာအျဖစ္ ႐ုံးပတီသီး ျပဳတ္လိုက္တယ္။ ဖက္ထုပ္က မေန႕ညက တဝက္ေၾကာ္စားျပီး က်န္တာေလးကို ထပ္ေၾကာ္ထားတာပါ။ ဘာထပ္လုပ္ရမွန္းမသိလို႕ ဒီေလာက္ပါဘဲ။

Read More...

  © Blogger templates The Professional Template by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP