Sunday, September 23, 2007

အမွတ္တရ အိမ္ရွင္မ (၃)

ဂ်ပန္အစားအစာ ျမန္မာဗားရွင္း
လူဆိုတာ ေဒသစြဲ ေရေျမစြဲေတာ့ ရွိၾကသား။ ဘယ္ေနရာဘဲေရာက္ေနေန ကိုယ့္ႏိုင္ငံက အစားစာကို ေတာင့္တမိတတ္တယ္။ ေရေျမျခားေရာက္ၾကရင္ တတ္ႏိုင္သေလာက္ ၾကံဖန္ျပီး ရရာကုန္ၾကမ္းေလးနဲ႕ ကိုယ့္ေဒသ အစားအစာကို အာသာေျပ ခ်က္စားတတ္ၾကပါတယ္။ ကြၽန္မလည္း ဒီလိုပါပဲ။ ဒီကဟင္းခ်က္စရာေတြနဲ႕ ျမန္မာအစားစာျဖစ္ေအာင္ ရမ္းသမ္းcookပါတယ္။ ေစ်းသြား၀ယ္တိုင္း ၀ယ္ျဖစ္တာကနဲနဲ လိုက္စပ္စုေနတာကမ်ားမ်ားပါ။ ဦးဆုံး စိတ္၀င္စားမိတာက "ကြန္းညကု" (こんにゃく) (konnyaku) ဆိုတာပါ။

Read More...

Sunday, September 16, 2007

အမွတ္တရ အိမ္ရွင္မ (၂)

အိမ္မွာတုန္းကဆို အနည္းဆုံး တပတ္ကို တခါေတာ့ ရခိုင္မုန္႕တီ၊ မြန္မုန္႕ဟင္းခါး၊ ၾကာဇံခ်က္၊ အုန္းႏို႕ေခါက္ဆြဲ စသျဖင့္ ခ်က္စားျဖစ္တယ္။ အေမနဲ႕ အမ ခ်က္တာပါ။ ကြၽန္မကေတာ့ T.T.M.Y ေလာက္ပါပဲ။ တခါမွ ကိုယ္တိုင္ အစအဆုံး မခ်က္ဖူးပါ။ ခုေတာ့ "မခ်က္တတ္ေသာမိန္းမနဲ႕ ထမင္းငတ္ေသာ ေယာက်္ား" ျဖစ္မွာစိုးလို႕ ၾကိဳးစားခ်က္ေနရတယ္။ ကြၽန္မက ၾကာဇံဟင္းခါး အရမ္းၾကိဳက္တယ္။ ဖ်ားျပီး နာလံထအခ်ိန္ဆိုလည္း ၾကာဇံဟင္းခါးဘဲ ေတာင္းစားတတ္တယ္။

ဒီေရာက္ျပီး ပထမဆုံး ခ်က္ျဖစ္တဲ့ ဗမာအစားအစာက ၾကာဇံဟင္းခါးပါ။ ဟင္းခ်က္နည္းစာအုပ္ကို အပီအျပင္ဖတ္ အိမ္နားက ၉၉ယန္းဆိုင္သြားေမႊပါတယ္။ ႂကြက္နားရြက္မိႈေျခာက္ ရွာေတြ႕တယ္။ ၾကာဇံရွာေတာ့ ဦးေႏွာက္နဲနဲစားသြားတယ္။ ၾကာဇံနဲ႕တူတာ အမ်ားၾကီးေတြ႕လို႕။ "ဟ႐ုစမဲ"(はるさめ) တဲ့ "ဘီးဖြန္"(ビーフン)တဲ့။ "ဟ႐ုစမဲ"မွာ အမွ်င္အေသး အလတ္ အၾကီး ၃မ်ိဳးေတြ႕တယ္။ ဘယ္ဟာက ျပဳတ္လိုက္ရင္ ပဲၾကာဇံျဖစ္မွန္းမသိလို႕ "ဟ႐ုစမဲ"အေသးနဲ႕ အလတ္ရယ္ "ဘီးဖြန္"ရယ္၀ယ္လိုက္တယ္။ ေနာက္ျပဳတ္ၾကည့္ေတာ့ "ဟ႐ုစမဲ"အေသးက ပဲၾကာဇံနဲ႕တူျပီး "ဘီးဖြန္"က ဆန္ၾကာဇံနဲ႕တူတယ္။ အခ်ဥ္ညႇစ္ဖို႕အတြက္ ေရွာက္သီးက မရွိေတာ့ ရွိတဲ့ လီမြန္သီးဘဲ၀ယ္ခဲ့တယ္။

Read More...

Monday, September 10, 2007

အမွတ္တရ အိမ္ရွင္မ

အိမ္ရွင္မဘ၀ေရာက္ေတာ့ ခ်က္ျပဳတ္ရမယ့္ေဘး ေျပးလို႕မလြတ္ေတာ့ပါ။ တေန႕တေန႕ ဘာခ်က္ရပါ့နဲ႕ အေတာ္ ဦးေႏွာက္စားရတယ္။ အေဆာင္ေနေတာ့မွ စားလို႕ျဖစ္တယ္ဆို႐ုံ ခ်က္တတ္ခဲ့တယ္။ ဒါေတာင္ တူးလိုက္ ငံလိုက္ ခ်ဥ္လိုက္နဲ႕။ အခ်က္အျပဳတ္နဲ႕ပတ္သက္လို႕ေတာ့ ေခၽြးမေလာင္းအခ်ိန္ ေယာကၡမေလာင္းဆီ သြားလည္တုန္း အမွတ္ျပည့္ရခဲ့ပါတယ္။

Read More...

Friday, September 7, 2007

ဂ်ပန္စကားလုံးအသစ္ဆန္းမ်ား(၂)

ဒီတခါ စကားလုံးေတြက alcoholနံ႕ နဲနဲသင္းေနမလားဘဲ။ ဂ်ပန္မွာ အသက္၂ဝျပည့္ရင္ alcoholပါတာေတြ ေသာက္ခြင့္ရွိပါတယ္။ အရင္က သင္တန္းမွာ ဂ်ပန္ဆရာမေလးေတြ ဘီယာေသာက္ရင္ အံ့ၾသခဲ့တာ။ အခုေတာ့ ျမင္ရၾကားရပါမ်ားလို႕ ႐ိုးသြားျပီ။ အံ့ၾသေနတာက ဆိုင္ေတြရဲ့ဆားဗစ္။ "အိဇကရ"(居酒屋) က ဂ်ပန္စတိုင္ အရက္ဆိုင္ပါ။ ဒါက ႐ိုး႐ိုးဆိုင္ပါ။ Restaurant လို ေဖ်ာ္ေျဖေရးေတြရွိတဲ့ဆိုင္ကို ဘယ္လိုေခၚလဲေတာ့မသိပါ။ စိတ္၀င္စားမိတာက အဲဒီဆိုင္ေတြရဲ့ ၀န္ေဆာင္မႈ။ စားေသာက္သူရဲ့ေဘးမွာထိုင္ျပီး အလိုက္ထိုက္ ဧည့္ခံတဲ့ ၀န္ေဆာင္မႈပါ။ TV က သတင္းေတြ ဇာတ္လမ္း ဗဟုသုတနဲ႕ ဟာသအစီအစဥ္ေတြ ၾကည့္ရင္း အမ်ိဳးမ်ိဳးသြားေတြ႕မိတာပါ။

Read More...

Thursday, September 6, 2007

ဂ်ပန္စကားလုံးအသစ္ဆန္းမ်ား(၁)

ဒီေရာက္ျပီး စကားလုံး အသစ္ဆန္းေတြ ၾကားမိမွတ္မိတယ္။ အရင္တုန္းက သင္တန္းမွာမၾကားဘူးတဲ့ ဂ်ပန္စကားလုံးတခ်ိဳ႕ပါ။ TV ၾကည့္ရင္း ခဏခဏၾကားလို႕ မွတ္မိေနတာ။
(၁)Umei
ပုံမွန္စာလုံးက Umai ပါ။ "အူမအိ" အရသာရွိတယ္ေပါ့။ "အိုအိရွိအိ"နဲ႕ အတူတူပါပဲ။ မိန္းကေလးေတြနဲ႕ အသက္ၾကီးပိုင္းေတြက "အိုအိရွိအိ"လို႕ သုံးၾကတာမ်ားပါတယ္။ ေယာက်္ားေလးေတြက "အူမအိ"ကို ပိုသုံးၾကတယ္။ တခ်ိဳ႕က အရမ္းအရသာရွိတယ္ဆိုျပီး အမူအယာနဲ႕လုပ္ျပီးေျပာရင္း "အူမအိ"ကေန "အူမဲအိ"ျဖစ္သြားေရာ။ "မဲ"ကို အသံရွည္နဲ႕ ဆြဲေျပာရင္း "အိ"အသံေပ်ာက္သြားတယ္။ うまい(အူမအိ) うめい(အူမဲအိ) うめ-----(အူမဲ-----)

Read More...

  © Blogger templates The Professional Template by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP